martes, 2 de mayo de 2017

No soy yo (Los Verdugos de Hades #1) - Tillie Cole

Título: No soy yo
Autor: Tillie Cole

Saga: Los Verdugos de Hades #1
ISBN: 978-84-16223-70-1

Páginas: 384.
Fecha de publicación: 26 de Abril de 2017.
Editorial: Chic, Principal de Los Libros
Precio: Papel: 17,90€

Amazon // Principal de Los Libros

Sinopsis:
Pecar nunca supo tan bien... 
Salome y Styx son polos opuestos. Ella vive bajo las estrictas normas del profeta David; él ha crecido en un mundo de sexo drogas y moteros. Pero cuando se reencuentre, sus vidas cambiarán para siempre.




Opinión Personal.
He estado planteándome días y días como hacer esta reseña. Es muy muy complicada hacerla.
Normalmente lo que hago es resumiros el prólogo (si lo hay) y el primer capítulo para poneros en situación. Pero en este caso, si lo hago, os spoilearé demasiado. Así que intentaré hacer un pequeño resumen sin demasiados detalles porque si no el libro perderá la gracia. 

El libro nos presenta un prólogo con nuestro protagonista, Styx, siendo un niño (si no recuerdo mal debía tener sobre 11 años) yendo con su padre, de aquellas, presidente del club Los Verdugos de Hades, a enterrar un cuerpo de un mexicano que habían matado, al medio del bosque. Styx, en aquellos tiempos aún usaba su verdadero nombre, River, está obligado a quedarse en el coche esperando pero... ¿qué niño aburrido espera sentado en un coche a que su padre cave una tumba y entierre un cuerpo, lo que probablemente le lleve horas? Pues efectivamente, nuestro pequeño River salió a dar un vuelta por el bosque. Es ahí cuando descubre una valla metálica, con alambre de espino. Primero cree que es una cárcel o algo por el estilo, pero entonces escucha unos ruidos. Se acerca y descubre a una pequeña niña acurrucada detrás de esa valla llorando. No puedo deciros exactamente lo que sucede, porque como ya os he dicho, haría un spoiler muy grande, pero este se convierte en el primer encuentro entre Salome y River, nuestro futuro Styx.
Ninguno de los dos olvida nunca al otro, y años después cuando Salome decide escaparse justo el día de su boda con el profeta de la comuna, acaba desangrándose a las puertas del club de Styx. A partir de ahí las cosas entre ellos solo encajarán más fuerte, los unirá incluso más pero al mismo tiempo que el amor entre ellos surge, se afianza y aumenta con el paso de los días, también los problemas llegarán cada vez más rápido.
Traiciones, amor, sangre y muchos otros temas, se tratarán en este libro.

Voy a empezar a hablaros un poco por encima de mi amado Styx. Es un chico rudo, por
supuesto, uno no puede ser el presidente de un club sin ser un malo malote, pero es que cosas ajenas a la voluntad de Styx, le hicieron tener que ser incluso más fuerte para mantenerse como presidente del club. Le exigieron más que al resto pero por suerte, siempre tendrá a su lado a Kyle, su mejor amigo desde la infancia y Vicepresidente del club, ambos padres de los chicos en los mismo puestos que ellos ahora. A su manera, rara y espeluznante claro, Styx es todo un ejemplo de superación en la vida. No le importa el qué dirán, y si le importa, enseguida demuestra lo que piensa con su querido cuchillo alemán. Me enamoré de él por su forma de ser, pero sobre todo por su forma de ser con Salome. Toda la vida esperándola, y una vez vuelve a su vida es como si él volviese a sentir su vida completa. La ama a su loca forma, salvaje y egoísta (hasta cierto punto, que nadie se asuste). 

Por otra parte tenemos a Salome, que pronto pasará a llamarse Mae, un apodo cariñoso que
solo era utilizado por sus hermanas pero pronto todo el mundo la llamará así. Es una chica con el cerebro lavado, literalmente. Ella nació, creció y vivió todos sus 23 años de vida (si no recuerdo mal) en una comuna donde las reglas, las directrices y la obediencia estaban aseguradas. Por supuesto, siempre le han hecho creer que el mundo exterior, fuera de la comuna, está lleno de mal y que solo le hará daño. Cuando vuelve a la vida de Styx tendrá que aprender de nuevo, como si de un recién nacido se tratase, pero por una vez en la vida se siente libre, amada, y con capacidad de amar. Allí conoce a gente que no es tan mala como siempre le han dicho. Hará nuevos amigos, amará, llorará y reirá pero por primera vez también sabrá lo que es la traición y las decisiones complicadas se harán incluso más difíciles...

‹‹Si puedes oírme, tienes que salir de esta. Despierta de una puta vez. Llevo esperándote quince años. Ni se te ocurra morirte ahora, ¿me oyes?››


‹‹Entonces te conocí. Hiciste que me olvidase de todo durante un rato. Me fascinaste, me quedé embelesada al ver tu rostro, bueno, al verte a ti, entero, tu ropa y, sobre todo, tus preciosos ojos. (...) Me salvaste aquel día. Nunca se lo conté a nadie, pero pensaba en ti todo el tiempo. A menudo soñaba contigo.››

Anotaciones/Aclaraciones/Curiosidades:
De nuevo dejo este pequeño espacio para más bien, quejas mías. Cosillas que pueden parecer sin importancia pero a mi me han parecido lo suficiente importantes...
En este caso fue algo que creo que la traductora no debió hacer. En este libro se han traducido TODOS los nombres. Sí, se supone que en realidad son apodos de carretera, pero teniendo en cuenta que jamás se han utilizado sus nombres verdaderos durante la historia (excepto el de Styx) creo que deberían haberse tomado los apodos como nombres propios y no traducirlos. Leer un libro con nombres como Llama en vez de Flame, Vikingo en vez de Viking o Sonrisas en vez de Smiles hizo que me chirriara todo cuando leía...
Repito que habrá a quien no le moleste pero a mi fue un punto que me dolió bastante, eso sí, no me hará bajarle la nota JAMÁS! Además Tillie Cole es una de mis autoras favoritas, así que da igual lo que le hagan al libro, ella nunca me defrauda.

Calificación:

Image and video hosting by TinyPic

1 comentario:

  1. ¡Hola!
    Cuando vi el nombre de tu reseña no me lo podía creer, no tenia idea de que se había publicado en español este libro. Debo decir que no me leído tu reseña ya que aun no termino el libro, sin embargo leí el final, y seria algo malo. Pero lo que puedo decir es que la portada es malisima, es bonita claro pero me transmite otra cosa, y cuando vi lo que mencionaste de los nombres debo decir que prácticamente odio esta traducción al español. En fin, me volveré a pasar por aquí cuando lo termine.

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar